الرئيسية » , » THE WAY TO THE LIBYAN CREATIVE WORKS - PART ONE THE SHORT STORY - THE TREASURE

THE WAY TO THE LIBYAN CREATIVE WORKS - PART ONE THE SHORT STORY - THE TREASURE

بقلم : صالح سعد يونس - نشر فى : الثلاثاء، 20 يونيو 2017 | الثلاثاء, يونيو 20, 2017



 

THE TREASURE

*******

BY

SALEH SA'AD YOUNIS

TRANSLATION

IBRAHIM ALNAJMI

******

--------------------------------------------------------------------------------

We often go up, me and my brother into the Alleb hill * some times friends associate with us, the sun burns our faces, and once in a while we get a bit of revival of cool breeze exhales the fragrance of the sea and we used to call it " Sea fart " and then we go back in dirty clothes if not torn, dusty faces and nasty felted hairs, and not

to mention the falling and the rolling in our quick gliding down, yet we don’t repent!

2

One summery morning we got to the top of the hill accompanied by Faraj, the sea lying quietly before us and behind us the compact peoples houses, in the middle of the top from the direction of the sea there are a number of caves made skillfully in the till long time ago and we took one of them dideout for our games. W\e took the games and back to the top, we threw the shells and remained competing, in one of those shells a snail of bad smell has died and changed into the black

3

The Mauritanian teacher "Ali wild Mohammadi was climbing the hill returned from the beach, reached us panting and drying his sweat by the sleeve of his shirt, sat a little inspecting our games and among them there was a piece of glass has gained brilliant colors because of the sun, picked it up with two fingers and began gazing at it and I was extending my hand to him trying to get back quietly, but he noticed my fear then drew smile revealed nasty black gum

-(Where did you get this bottle from?) He said

-( Behind the huge rock ) He looked at the rock which is small collapsed cave and then he shake my head gently and said :

-(May be it is a sign of a treasure, search well, you may find the map that leads you into it)

4

As its habit my tongue has slipped away reciting the details of our achievements ( He who gathered greatest number of snails and cried and coughed and how many fart the sea had made!.) My grandmother askance at me and I did my best not to look in her burning eyes, but she hugged me to her lap whispered

-(Where you found the bottle?.)

-( n the hill, near to the cave.)

-(Did you search for the treasure?.)

I shook my shoulders, denying then she pinched me in my hip saying gloomily : - ( Why didn't you search for it? "Why?" Did you want the family of "Muhammad" come before us and take it, o stupid?)

When she move away full of rage I gave vent to my throat and I didn't shut up until she gave me a piece of candy. We carried the axes, ascended the hill sagging under our burden the and dug the rock in search of big lie.

* The Alleb hill is small hill in the northern area of Al hamam, situated on the north of the green Mountain.

*******


 

الكــــــــــــــنز

قصة صالح سعد يونس
ترجمة ابراهيم النجمي

 (1)

      كثيراً ما كنا نصعد أنا وشقيقي إلى علوة ال "لب"(1)(1)..   نستمتع بنسمات البحر.. نلعب ونلهوا .. وقد ينضم إلينا بعض الأصدقاء .. تلفح الشمس وجوهنا .. تنعشنا بين الفينة والأخرى نسمةٌ باردةٌ تنفح بعبير البحر ..وكنا نسميها  "ضرطة بحر"..ثم نعود في معظم الأوقات بملابس قذرةٍ إن لم تك ممزقة ..ووجوهٍ مغبرةٍ وشعورٍ شعثاء مقرفة.

      وقد لا ينجو أحدنا من إصابةٍ بالغة إذ نعود منحدرين بسرعة

كبيرةٍ مما قد يؤدي إلى تدحرج أحدنا حتى أسفل العلوة ..لكننا لا نتوب!.

(2)

ذات أحد الأصباح الصيفية صعدنا إلى قمة العلوة بصحبة صديقنا فرج .. أمامنا كان البحر مستلقٍ في سكونٍ .. وإلى خلفنا كانت تربض ال "شعبية " ذات المساكن المتراصفة.

كنا متلهفين يشدنا شوق طفولي عظيم لألعابنا ..  فقد انقطعنا عن الصعود لأكثر من شهرٍ بسبب إصابة أخي إثر تدحرجه من قمة العلوة .


في منتصف القمة .. جهة البحر ,, كانت تختبىء عدة "حْقاف"(1)

حفرت بعنايةٍ  في جوف العلوة منذ زمنٍ سحيق ٍ.. وكانت إحداها مخبأ لألعابنا .

أخذنا الألعاب وعدنا إلى القمة ..طرحنا الصقورة (2) وأخذنا نتبارى ونلعب .. من أحدها كانت تنبعث رائحة كريهة.. كان ذلك حلزوناً تسلل إلى الصقر لكنه مات واستحال لونه إلى سواد .

(3)

الأستاذ الموريتاني "علي ولد محمدي " كان يصعد العلوة عائداً لتوه من الشاطىء .. وصل إلينا وهو يلهث  ويجفف عرقه بكم قميصه..جلس قليلاً يتفقد ألعابنا ..ومن بينها قطعة من الزجاج اكتسبت ألواناً براقةً بفعل  تعرضها لأشعة الشمس لفترة ٍ طويلةٍ.. إلتقط الزجاجة بإصبعين وبدأ يمعن النظر بها .. وكنت أمد يدي إليه محاولاً استردادها بهدوء .. لاحظ خوفي  فارتسمت على شفتيه ابتسامة كشفت عن لثة سوداء مقرفة . . أردف :

        - أين وجدت هذه الزجاجة ؟.

        - خلف هذه الصخرة الكبيرة .

نظر إلى الصخرة .. إنها بقايا كهفٍ صغيرٍ تهدم .. مسح على رأسي بلطف وهو يقول :


- ربما تكون هذه علامة ًعلى وجود كنزٍ.. إبحث جيداً فقد تجد الخريطة التي تدلك عليه .

(4)

إنفلت لساني كعادته يروي تفاصيل إنجازاتنا..من جمع أكبر عددٍ من الصقورة .. ومن بكى ومن سعل وكم ضرطة ًضرط البحر..!.

شزرت إلى جدتي بنظراتها المخيفة .. أطالت النظر إلىّ فيما أنا أتحاشى النظر إلى عينيها المشتعلتين .. نادتني هامسةً.. إقتربت.. ضمتني إلى حجرها وهي تقول موشوشةً:

      - أين وجدت الزجاجة؟.

      - في العلوة .. قرب الكهف .

      - هل بحثتما عن الكنز .

      - ...........................!.

هززت كتفى نافيا فقرصتني في وركي وهي تقول متجهمةً:

     - وليش ما دورتوه .. ليش .. تريدوا عيت محمد يسبقونا وياخذوه يامضاحك ؟.

إبتعدت قليلاً وقد حنقت غيظاً.. ثم أطلقت العنان لحنجرتي .. ولم أسكت حتى أعطتني قطعةً من الحلوى .

حملنا الفؤوس .. صعدنا لاهثين ننوء من ثقل الحمل ..وحفرنا

الصخر بحثا عن كذبةٍ كبيرةٍ.



* The Alleb hill is small hill in the northern area of Al hamam, situated on the north of the green Mountain.

(1)     علوة اللب : تلة صغيرة بالحمامة الشمالية الواقعة شمال الجبل الأخضر

1 حقاف : جمع حقفة وهي الكهف .

2 الصقورة : جمع صقر وهي قوقعة الحلزون.

--------------------------------------------------------------------------


صالح سعد يونس
كاتب وباحث
مؤسس الموقع
| يمكنك متابعتي على: | | | |
---------------------------------------------------------------------------

إرسال تعليق